5 dana / 2 noćenja
Trajanje
Autobusom
Prevoz
Da
Vodič
Noćenje sa doručkom
Usluga

CENA PAKET ARANŽMANA – USLUGA NOĆENJA SA DORUČKOM, PREVOZ I OBILASCI

mondenska ligurija italija evropske metropole olimpturs cene

Cena je sa polaskom iz Kraljeva, Preljine, Gornjeg Milanovca, Lazarevca i Beograda.

DOPLATE za transfere iz drugih gradova:

  • Užica (transfer do Preljina) 15€,
  • Požege (transfer do Preljine) 15€,
  • Kragujevca (transfer do Mrčajevaca) 10€,
  • Kruševca (transfer do Kraljeva) 15€,
  • Trstenika (transfer do Kraljeva) 10€,
  • Vrnjačke Banje (transfer do Kraljeva) 10€,
  • Niša (transfer do Kraljeva) 20€.

Minimum za realizaciju transfera je 4 punoplative osobe.

U cenu je uračunato:

prevoz autobusom turističke klase na relacijama navedenim u programu (visokopodni, sa klimom, TV-om i audio opremom)
smeštaj na bazi 2 noćenja sa doručkom /švedski sto (Italijanski doručak je obično skromniji)
obilasci prema programu
troškovi organizacije i vođenja aranžmana
usluge licenciranog pratioca grupe

U cenu nije uračunato:

međunarodno zdravstveno osiguranje (izdaje se u Agenciji)

ulaznice i fakultativni izleti

CENE FAKULTATIVNIH IZLETA PO OSOBI

  • Tigulijanski zaliv-Santa Margarita-Portofino-Rapallo (u cenu je uključen obilazak svih navedenih destinacija i povratna brodska karta za Portofino) 40 €
  • Cinque terre (u cenu je uključen obilazak i povratna vozna karta do Cinque terre) 45 €

POPUSTI I DOPLATE

  • Dete od 6 do 12 godina u sobi sa dve punoplatežne osobe ostvaruje popust od 20€, ima svoje mesto u autobusu i sopstveni ležaj
  • Dete od 6-12 godina u sobi sa jednom odraslom osobom ostvaruje popust 10€, ima svoje mesto u autobusu i sopstveni ležaj
  • Deca do 6 godina, u pratnji dve punoplative osobe, u zajedničkom ležaju, plaćaju 40€ (cenu karte)
  • Doplata za dodatno sedište u autobusu iznosi 50€
  • Raspored sedenja u autobusu pravi Agencija prema prijavi putnika, za izbor sedišta za prva tri reda važi  doplata 25€
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga. Svaki dodatni kofer se plaća 20 €.
  • Doplata za 1/1 sobu je  70€

NAČINI PLAĆANJA ARANŽMANA

  • Gotovinski 30 % prilikom rezervacije, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre datuma polaska.
  • Gotovinski 30 % prilikom rezervacije a ostatak čekovima građana koji se deponuju prilikom rezervacije, na tri jednake mesečne rate, koje dospevaju 15. u mesecu.

Moguće plaćanje platnim karticama (Visa, Dina, Master, Maestro, American Express).

1

1. dan KRALJEVO

Polazak iz Kraljeva (autobusko stajaliste na Keju oko 15h. Vreme polaska se moze promeniti u zavisnosti od uslova na putu i granicnim prelazima. Putnici ce biti obavesteni o svim detaljima dva dana pre puta. Nastavak put ka Beogradu (ulazak putnika na parking Sava Centra).  Noćna voznja preko Hrvatske i Slovenije radi obavljanja carinskih formalnosti.

2

2. dan ĐENOVA

U prepodnevnim časovima dolazak u Đenovu. Đenova je poznata kao najveća luka Italije. Pored toga grad poseduje veliko i dobro očuvano staro jezgro, koje je pod zaštitom UNESKO-a. Đenova ima ogroman značaj u istoriji Italije. Najpoznatiji stanovnik ovog grada bio je Kristofor Kolumbo. Iz Đenove je 1860. godine krenula ekspedicija Guzepea Garibaldija, koja je završena ujedinjenjem Italije.

Po dolasku obilazak grada: Trg Ferari, Opera, Duždeva palata,  kuća Kristofera Kolumba.Nakon obilaska nastavak puta prema Ligurijskoj rivijeri. Odlazak do hotela. Smeštaj u hotel. Slobodno vreme za odmor i individualne aktivnosti. Noćenje.

3

3. dan TIGULIJSKI ZALIV (SANTA MARGARITA-PORTOFINO-RAPALLO) (fakultativno)

Doručak. Slobodno vreme za individualne aktivnosti ili odlazak na celodnevni fakultativni izlet do živopisnog zaliva Golfo Del Tigullio, gde su smeštena dva predivna gradića: Portofino i Santa Margarita. Obilazak i slobodno vreme u jednom od najčuvenijih mondenskih letovališta u Italiji. Zatim odlazak brodom iz Santa Margarite do Portofina koji se nalazi usred maslinjaka, vinograda i čempresa.. nekadašnji ribarski gradić koji je tokom srednjeg veka bio sedište đenovljanske trgovačke flote. Krajem 19. veka u Portofino dolaze bogati industrijalci koji ovom gradiću daju svoj  pečat u vidu luksuznih vila i građevina. Obilazak srednjovekovne crkve San Đorđo i odlazak do istoimenog zamka ( ulaznice nisu uključene u cenu). Obilazak grada Rapallo, drugog grada po veličini u okrugu Đenova. Povratak u hotel. Noćenje.

4

4. dan CINQUE TERRE (fakultativno)-SRBIJA

Doručak. Napuštanje hotela. Slobodno vreme ili polazak na celodnevni  fakultativni izlet sa obilaskom nacionalnog parka ĆINKVE TERE. Odlazak autobusom do mesta La Spezia, odakle će se koristiti lokalni voz koji povezuje naselja u sastavu nacionalnog parka „Cinque Terre“. Ćinkve Tere sačinjavaju sledeća seoca:  MONTEROSA AL MARE nalazi se u sredini malog zaliva sa kućama u obliku kula. VERNAKA je izgrađena na uzvišenju oko crkve Svete Margarite Antiohijske iz 13. veka izgrađene u stilu ligurijske gotike. MANAROLA je izgrađena delom uz more a delom na brdu oko crkve San Lorenco iz 14. veka. RIOMAĐORE, najveće među ovim naseljima sa oko 1700 stanovnika, leži duž potoka Mađore na stenovitim padinama i spušta se ka moru u formi amfiteatra., zadržavanje je individualno, a svi putnici dobijaju voznu kartu. Nakon obilaska povratka ka Srbiji. Noćna vožnja kroz Italiju, Sloveniju i Hrvatsku uz usputna zadržavanja radi odmora i graničnih formalnosti.

5

5. dan KRALJEVO

Dolazak u Kraljevo u jutarnjim časovima, sve u zavisnosti od zadržavanja na graničnim prelazima. Kraj programa

Hotel Sud Est  3*

Hotel Sud Est bz Famiglia Rossetti se nalazi u Lavanji, na 500 metara plaže

Sve sobe u hotelu Sud Est su opremljene tuševima, sefom, TV-om, kompletom za usluživanje, VI-FI i klima uređajem.

Hotel Sud Est je okružen svojom baštom i velikim besplatnim privatnim parkingom i garažom.

HOTEL REAL PARK 3* – CAVI DI LAVAGNA

Organizator zadržava pravo zamene ovog hotela sličnim hotelom iste ili više kategorije od navedenog hotela.

  • Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate, tj. sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima…
  • Prvi red sedišta su službena sedišta i, ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
  • Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke, uključujući i broj isprave sa kojom se prelazi granica. Ukoliko prilikom potpisivanja ugovora nije dostavio traženi podatak, rok za dostavu je 48 sati.
  • Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
  • Ukoliko putnici izvrše doplatu za dodatno sedište u autobusu, nemaju prava na refundiranje novca nakon putovanja ukoliko u autobusu ostane još slobodnih mesta.
  • Dan pred polazak organizator putovanja šalje obaveštenje sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4h vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana.
  • Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju.
  • Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” pa Vas molimo da to imate u vidu.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…). Organizatora putovanja je Tomash Tours Licenca A OTP 242/2021 od 14.12.2021. Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
  • Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš / WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja, u slučaju neobjavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put.
  • U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu.
  • Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…). Savetujemo da se i sami više informišete o istima putem interneta, na društvenim mrežama i specijalizovanim portalima koji pružaju tu vrstu pomoći putnicima poput www.tripadvisor.com, www.booking.com…
  • Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
  • Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl uzeće se u razmatranje ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj…). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva Vaša putovanja jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.
  • Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su započele plaćanje ili uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.
  • Ne čeka se na granici obrada papira za povraćaj PDV-a.
  • Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika.
  • Cene izleta podložne su promenama u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika ili u slučaju promena cena ulaznica na lokalitetima.
  • Agencija ne snosi odgovornost promene cene ulaznica na lokalitetima u odnosu na dan izlaska programa.
  • Raspored sedenja u autobusu pravi agencija prema prijavi putnika.
  • Minimum za realizaciju putovanja je 40 putnika.
  • U slučaju promena na monetarnom tržištu ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika agencija zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre početka putovanja.
  • DOKUMENTA POTREBNA ZA PUTOVANJE: Važeći biometrijski pasoš najmanje 3 meseca posle putovanja , za maloletnu decu obavezan je pasoš i overena saglasnost roditelja koji ne putuje.
  • PUTNIK JE DUŽAN DA SE SAM INFORMIŠE O USLOVIMA ULASKA NA TERITORIJU ITALIJE I POVRATKA U SRBIJU.

Ovlašćeni subagent: „OLIMPTURS“ – Niš, TPC KALČA I sprat, lok. B-60, tel. 018/206-666

Cinque Terre Italija Metropole Olimpturs

    Popunite potrebne podatke i pošaljite upit za ovaj paket. Upit je informativnog karaktera i ne stvara nikakvu obavezu. Odgovorićemo Vam u najkraćem mogućem roku.

    GODINE DECE (u vreme putovanja)

    GODINE DECE (u vreme putovanja)

    GODINE DECE (u vreme putovanja)

    GODINE DECE (u vreme putovanja)