4 dana / 2 noćenja
Trajanje
Autobusom
Prevoz
Da
Vodič
Noćenje sa doručkom
Usluga

CENA PAKET ARANŽMANA – USLUGA NOĆENJA SA DORUČKOM, PREVOZ I OBILASCI

milano lugano madjarska svajcarska evropske metropole olimpturs cene

DOPLATE za transfere iz drugih gradova:

  • Užica (transfer do Preljina) 15€,
  • Pozega (transfer do Preljine) 13€,
  • Kragujevca (transfer do Mrčajevaca) 10€,
  • Kruševca (transfer do Kraljeva) 13€,
  • Trstenika (transfer do Kraljeva) 10€,
  • Vrnjačke Banje (transfer do Kraljeva) 10€,
  • Niš (transfer do Kraljeva) 20€.

Minimum za realizaciju transfera je 4 punoplative osobe.

U cenu je uračunato:

prevoz autobusom turističke klase na relacijama navedenim u programu (visokopodni, sa klimom, TV-om i audio opremom)
smeštaj u hotelu sa 3* u Milanu, na bazi 2 noćenja sa doručkom / švedski sto
obilasci prema programu putovanja
troškovi organizacije i vođenja aranžmana
usluge licenciranog pratioca grupe

U cenu nije uračunato:

međunarodno zdravstveno osiguranje sa pokrićem za COVID za ceo period boravka (izdaje se u agenciji)

osiguranje od otkaza ili prekida turističkog putovanja
boravišna taksa-cena u zavisnosti od grada
ulaznice i fakultativni izleti

CENE FAKULTATIVNIH IZLETA PO OSOBI

(podložne su promenama, minimum za realizaciju izleta je 30 putnika, deca od 2-12 godina ostvaruju popust, deca od 0-2 godine besplatno):

  • Izlet za jezero Komo i Lugano prema program 35 eura, cena za decu do 12 godina 20 eura
  • Izlet za Đenovu i tržni centar SERAVALE  30 eura, cena za decu do 12 godina 20 eura

PAKET IZLETA – 60€
PAKET IZLETA ZA DECU DO 12 GODINA- 40€

NAPOMENE U VEZI FAKULTATIVNIH IZLETA

Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cena se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, vodiča, ulaznica, organizacije… Termini fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti. Fakultativni izleti su organizovani od strane lokalne agencije, inopartnera Organizatora putovanja. Svu odgovornost prilikom izvodjenja fakultativnih izleta snosi ino-partner.

POPUSTI I DOPLATE

  • Dete od 6 -12 godina u sobi sa dve punoplatežne osobe ostvaruje popust od 20€ , ima svoje mesto u autobusu i sopstveni ležaj.
  • Dete od 6-12 godina u sobi sa jednom odraslom osobom ostvaruje popust 10€, ima svoje mesto u autobusu i sopstveni ležaj.
  • Deca do 6 godina, u pratnji dve punoplative osobe, u zajedničkom ležaju, plaćaju 40€ (cenu karte).
  • Doplata za dodatno sedište u autobusu iznosi 50€.
  • Raspored sedenja u autobusu pravi agencija prema prijavi putnika. Za izbor sedišta za prva tri reda važi  doplata 25€.
  • Doplata za 1/1 sobu je  40€.

NAČINI PLAĆANJA ARANŽMANA

– 30% prilikom rezervacije, a ostatak od 70% najkasnije 10 dana pre putovanja

– 30% prilikom rezervacije, a ostatak od 70% u jednakim mesečnim ratama čekovima građana BEZ KAMATE
najkasnije do 15.10.2023.

– platne kartice (Visa, Dina, Master, Maestro, American Express)

1

1. dan KRALJEVO

Polazak iz Kraljeva (autobusko stajalište na Keju oko 15h). Vreme polaska se može promeniti u zavisnosti od uslova na putu i graničnim prelazima. Putnici će biti obavešteni o svim detaljima dva dana pre puta. Nastavak puta ka Beogradu (ulazak putnika na parking Sava Centra).  Noćnja vožnja preko Hrvatske i Slovenije radi obavljanja carinskih formalnosti.

2

2. dan MILANO

Jutarnja vožnja preko pokrajina Frulji-Đulija i Veneto ka Lombardiji. Dolazak u MILANO u ranim popodnevnim satima. Po dolasku sledi panoramsko razgledanje: stadion „Đuzepe Meaca“ u četvrti San Siro, park Sempione sa Trijumfalnom kapijom. Dolazak u istorijski centar grada i polazak u pešački obilazak uz razgledanje: zamak Sforca – nekadašnje sedište Milanskog vojvodstva, da Vinčijev most, Opera La Skala – jedna od najčuvenijih operskih kuća na svetu, Galerija Vitorio Emanele – natkriveni tržni centar, Duomo – čuvena Milanska Katedrala, remek-delo gotske umetnosti… Slobodno vreme za individualne aktivnosti u centru Milana (šetnja prestižnom ulicom Via Montenapoleone…). Smeštaj u hotel posle 18h. Noćenje.

3

3. dan MILANO-TRZNI CENTAR SARAVALE-DJENOVA (fakultativno)

Doručak. Slobodno vreme za individualne aktivnosti ili polazak na fakultativni izlet. Odlazak do SERAVALE, najvećeg „Outlet“ šoping centra u Italiji. Slobodno vreme za šoping. Odlazak do ĐENOVE, najveće luke Italije i prestonice pokrajine Ligurija. Po dolasku, sledi organizovano razgledanje grada: trg Ferari sa bronzanom fontanom, Kolumbova kuća, Porta Soprana, Duždeva palata, katedrala San Lorenco, palata Sv. Đorđa. Čuvena Palazzo Ducale, odnosno Duždeva palata, nalazi se na trgu Piazza De Ferrari. Ovde se nekada nalazila rezidencija đenovljanskih duždeva a danas se u palati nalaze muzeji i arhiv. Najpopularniji je Muzej džeza, a tu su i kafe, knjižara i restorani. Povratak u hotel. Noćenje.

4

4. dan MILANO-LUGANO (fakultativno)-SRBIJA

Doručak. Napuštanje hotela. Slobodno vreme ili polazak na celodnevni fakultativni izlet. Dolazak u LUGANO. Lugano je grad sa dugom istorijom i tradicijom. Ovaj prostor je bio naseljen još u paristoriji. U vreme starog Rima naselje nije imalo veći značaj ali se tokom srednjeg veka veoma brzo razvijalo. Lugano je status grada dobio 1209. godine, a u okvir Švajcarske Konfederacije ulazi 1513. U vreme Napoleonovih ratova u njega ulazi francuska vojska da bi nakon toga bio vraćen Konfederaciji. Tokom devetnaestog veka započinje moderan razvoj Lugana i taj trend traje i danas. Odlazak do trga Reforme. Slobodno vreme za šetnju Gradskim parkom i uživanje u fantastičnom ambijentu grada. Polazak za Komo. Vožnja duž obale najlepšeg jezera Evrope. Lepotama jezera Komo su se istim žarom divili i slavni romanopisci Gistav Flober i Ernest Hemingvej, kao i pesnici Vordsvort, Bajron ili Šeli koji ga je nazvao „najlepšim mestom na svetu, nečim što nadmašuje sve njegovo dotadašnje poimanje lepote.“ Usputni obilazak gradića KOMO. Šetnja uz razgledanje grada: Trg i katedrala Duomo iz 14. veka, hram Alesandra Volte, najpoznatijeg žitelja Koma. U popodnevnim časovima polazak za Srbiju.

5

5. dan KRALJEVO

Dolazak u Kraljevo u ranim jutarnjim časovima, sve u zavisnosti od zadržavanja na graničnim prelazima. Kraj programa.

Hoteli koji su u ponudi za nasa putovanja:

Grand Hotel Duca Di Mantova ★★★

Hotel Duca Di Mantova nudi moderno uređene sobe sa LCD TV-om i besplatnim bežičnim internetom. Objekat se nalazi u mestu Sesto San Đovani, u blizini izlaza sa autoputeva A25 i A4. Grand Hotel Duca di Mantova se nalazi na poslednjem spratu velikog tržnog centra Centro Commerciale Vulcano, sa preko 160 prodavnica i restorana, koji rade do kasno uveče. Sobe su klimatizovane i imaju mini-bar, TV sa satelitskim kanalima i sef za laptop.

Od hotela imate odlične veze do centra Milana autobusom, a zatim metroom sa stanice Sesto Rondò.

B&B  hotel Ornato ★★★

Smešten u mirnom kvartu Niguarda u Milanu, u blizini Parco Nord i Univerziteta Bikoka.Raznovrstan doručak na bazi švedskog stola uključuje suhomesnate proizvode, sir i domaće kolače i džemove.

Best Western Falck Village Milano Sesto ★★★★

Hotel Best Western Falck Village Milano Sesto s 4 zvezdice nalazi se u gradu Sesto San Đovani, na 5 minuta vožnje od autoputa A4. Objekat krasi dizajnirani enterijer. Sobe imaju moderan nameštaj i pretežno drvene podove.

Svaka soba sadrži besplatan bežični internet i zidni LCD TV sa satelitskim i kablovskim kanalima. Besplatan internet punkt na raspolaganju je u foajeu.

Raznovrstan doručak na bazi švedskog stola uključuje suhomesnate proizvode, sir i domaće kolače i džemove. U elegantnom ambijentu restorana San Giorgio možete uživati u italijanskoj kuhinji i prefinjenim jelima.

Smeštajni objekat Best Western Falck Village Milano Sesto nalazi se na 15 minuta vožnje od trkačke staze Formule 1 u Monci. Milanska katedrala i centar grada udaljeni su na 12 stanica vožnje metroom

Organizator putovanja  zadržava pravo zamene ovih hotela, hotelima iste ili više kategorije.

  • Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate, tj. sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima…
  • Prvi red sedišta su službena sedišta i, ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
  • Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke, uključujući i broj isprave sa kojom se prelazi granica. Ukoliko prilikom potpisivanja ugovora nije dostavio traženi podatak, rok za dostavu je 48 sati.
  • Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
  • Ukoliko putnici izvrše doplatu za dodatno sedište u autobusu, nemaju prava na refundiranje novca nakon putovanja ukoliko u autobusu ostane još slobodnih mesta.
  • Dan pred polazak organizator putovanja šalje obaveštenje sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4h vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana.
  • Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju.
  • Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” pa Vas molimo da to imate u vidu.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
  • Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš / WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja, u slučaju neobjavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put.
  • U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu.
  • Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…). Savetujemo da se i sami više informišete o istima putem interneta, na društvenim mrežama i specijalizovanim portalima koji pružaju tu vrstu pomoći putnicima poput www.tripadvisor.com, www.booking.com…
  • Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
  • Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl uzeće se u razmatranje ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj…). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva Vaša putovanja jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.
  • Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su započele plaćanje ili uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.
  • Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja, Tomash Tours Licenca A OTP 242/2021 od 14.12.2021.
  • U slučaju zatvaranja granica ili uvođenja obaveznog PCR testa, novac uplaćen za aranţman se vraća u celosti.
  • Ne čeka se na granici obrada papira za povraćaj PDV-a.
  • Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika.
  • Cene izleta podložne su promenama u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika ili u slučaju promena cena ulaznica na lokalitetima.
  • Agencija ne snosi odgovornost promene cene ulaznica na lokalitetima u odnosu na dan izlaska programa.
  • Raspored sedenja u autobusu pravi agencija prema prijavi putnika.
  • Minimum za realizaciju putovanja je 40 putnika.
  • U slučaju promena na monetarnom tržištu ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika agencija zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre početka putovanja.
  • DOKUMENTA POTREBNA ZA PUTOVANJE: Važeći biometrijski pasoš najmanje 3 meseca posle putovanja , za maloletnu decu obavezan je pasoš i overena saglasnost roditelja koji ne putuje.
  • PUTNIK JE DUŽAN DA SE SAM INFORMIŠE O USLOVIMA ULASKA NA TERITORIJU ITALIJE I POVRATKA U SRBIJU.

Ovlašćeni subagent: „OLIMPTURS“ – Niš, TPC KALČA I sprat, lok. B-60, tel. 018/206-666

Milano Italija Metropole Olimpturs

    Popunite potrebne podatke i pošaljite upit za ovaj paket. Upit je informativnog karaktera i ne stvara nikakvu obavezu. Odgovorićemo Vam u najkraćem mogućem roku.

    GODINE DECE (u vreme putovanja)

    GODINE DECE (u vreme putovanja)

    GODINE DECE (u vreme putovanja)

    GODINE DECE (u vreme putovanja)