5 dana / 2 noćenja
Trajanje
Autobusom
Prevoz
Da
Vodič
Noćenje sa doručkom
Usluga

CENA PAKET ARANŽMANA – USLUGA NOĆENJA SA DORUČKOM, PREVOZ I OBILASCI

azurna obala francuska italija evropske metropole olimpturs cene

Cena je sa polaskom iz Kraljeva, Preljine, Gornjeg Milanovca, Lazarevca i Beograda.

DOPLATE za transfere iz drugih gradova:

  • Užica (transfer do Preljina) 15€,
  • Požege (transfer do Preljine) 15€,
  • Kragujevca (transfer do Mrčajevaca) 10€,
  • Kruševca (transfer do Kraljeva) 15€,
  • Trstenika (transfer do Kraljeva) 10€,
  • Vrnjačke Banje (transfer do Kraljeva) 10€,
  • Niša (transfer do Kraljeva) 20€.

Minimum za realizaciju transfera je 4 punoplative osobe.

U cenu je uračunato:

prevoz autobusom turističke klase na relacijama navedenim u programu (visokopodni, sa klimom, TV-om i audio opremom)
smeštaj na bazi 2 noćenja sa doručkom (švedski sto) u hotelu 3* u 1/2, 1/2+1 standardnim sobama
obilasci prema programu
troškovi organizacije i vođenja aranžmana
usluge licenciranog pratioca grupe

U cenu nije uračunato:

međunarodno zdravstveno osiguranje (izdaje se u agenciji)

osiguranje od otkaza ili prekida turističkog putovanja
ulaznice i fakultativni izleti
boravišna taksa-cena u zavisnosti od grada

CENE FAKULTATIVNIH IZLETA PO OSOBI

  • Kan – Nica – Monako -Monte Karlo – 35€ / deca do 12 godina 25€
  • Sanremo – Menton 30€ / deca do 12 godina 20€

POPUSTI I DOPLATE

  • Doplata za jednokrevetnu sobu   – na upit
  • Deca do 12 godina u pratnji 2 punoplative osobe ostvaruju popust 10€.
  • Raspored sedenja u autobusu pravi agencija prema prijavi putnika, za izbor sedišta za prva tri reda važi doplata 25€

NAČINI PLAĆANJA ARANŽMANA

  • 30% prilikom rezervacije, ostatak 10 dana pre putovanja;
  • 30% prilikom rezervacije, ostatak čekovima građana do 15.12.2024. (čekovi se deponuju u agenciji prilikom rezervacije – svi čekovi datumirani svakog 15-og u mesecu)

Moguće plaćanje platnim karticama (Visa, Dina, Master, Maestro, American Express).

1

1. dan KRALJEVO

Polazak iz Kraljeva oko 14h. Vreme polaska može biti korigovano u zavisnosti od uslova na putu i graničnim prelazima. Ulazak putnika u Preljini, Gornjem Milanovcu i Lazarevcu. Nastavak puta ka Beogradu, ulazak putnika na parkingu kod Sava centra oko 17h. Noćna vožnja kroz Hrvatsku i Sloveniju do Italije sa kraćim usputnim zadržavanjima radi pauze i obavljanja graničnih formalnosti.

2

2. dan ĐENOVA – SANREMO

U prepodnevnim časovima dolazak u Đenovu. Đenova je poznata kao najveća luka Italije. Pored toga, grad poseduje veliko i dobro očuvano staro jezgro, koje je pod zaštitom UNESKO-a. Đenova ima ogroman značaj u istoriji Italije. Najpoznatiji stanovnik ovog grada bio je Kristofor Kolumbo. Iz Đenove je 1860. godine krenula ekspedicija Guzepea Garibaldija koja je završena ujedinjenjem Italije.

Po dolasku, obilazak grada: Trg Ferari, Opera, Duždeva palata, kuća Kristofera Kolumba. Nakon obilaska, nastavak puta preko živopisnih predela Rivijere cveća-Sanrema. Smeštaj u hotel. Slobodno vreme za odmor i individualne aktivnosti. Noćenje.

3

3. dan KAN – NICA – MONAKO – MONTE KARLO (fakultativno)

Doručak. Slobodno vreme ili mogućnost fakultativnog odlaska u Kan – grad filma i svetskog glamura sa starim gradom i kulom Suke, Gradska kuća, Festivalska palata, Kroazeta, Srpska ulica, hotel Karlton. Zatim ćemo posetiti Nicu, “kraljicu Azurne obale”, prepoznatljivu po čuvenim hotelima, prelepim palatama, kazinima i dugačkom plažom. Nica je prestonica Francuske rivijere, odnosno najlepšeg dela Mediterana zvanog Cote d’Azur (Azurna obala). Peti je grad po veličini u Francuskoj sa oko 350.000 stanovnika. Osnovali su je stari Grci i nadenuli joj ime Nikaia, po svojoj krilatoj boginji Nike čija statua danas krasi centar Nice. Grad je svoju ekspanziju doživeo tokom 19. veka u tzv. „Belle Epoque“ eri kada Nicu otkrivaju bogati ruski i engleski plemići koji na Azurnoj obali podižu svoje velelepne letnjikovce. Od tada čitava regija postaje jedna od najposećenijih turističkih destinacija na svetu! Panoramski obilazak: Englesko šetalište, hotel Negresko, spomenik Nika, Trg Masena, tvrdjava – Chatea. Nastavak putovanja ka Monaku-Monte Karlu. Obilazak najmanje kneževine sveta: Katedrala u kojoj je sahranjena Grejs Keli, Kneževska palata, Okeanografski muzej. Vožnja stazom Formule 1 do Monte Karla, najluksuznijeg kvarta Monaka. Slobodno vreme iskoristite da okušate sreću u nekom od Kazina, kod hotela i kafea “Paris”. Povratka u hotel. Noćenje.

4

4. dan SANREMO – MENTON (fakultativno) – SRBIJA

Doručak. Slobodno vreme ili mogućnost fakultativnog obilaska Sanrema. Šetnja sa vodičem i upoznavanje grada: Ruska crkva, Kazino, Korzo Mateoti, Teatar Ariston – mesto održavanja muzičkog festivala, stari grad – La Pinja. Slobodno vreme. Nastavak puta ka Mentonu. Menton je šarmantno primorsko mesto, jedno od prvih turističkih destinacija Azurne obale. Poznat je po zlatnim peščanim plažama i festivalu limuna. Atrakcije grada su staro gradsko jezgro i bazilika svetog arhangela Mihajla, stara luka, promenada Sunca sa raskošnim mediteranskim drvoredom, egzotičnim vrtovima i palatama. Razgledanje uz pratnju vodiča. Slobodno vreme do povratka ka Srbiji. Noćna vožnja kroz Italiju, Sloveniju i Hrvatsku uz usputna zadržavanja radi odmora i graničnih formalnosti.

5

5. dan KRALJEVO

Dolazak u Beograd u prepodnevnim časovima.

Hotel Ariston Monte Carlo 3* – Sanremo

Hotel Ariston Montecarlo gleda na zaliv Sanremo i poseduje terasu za sunčanje sa bazenom na otvorenom. Ova moderna zgrada raspolaže bujnim vrtom, barom i besplatnim WiFi internetom u svim prostorijama. Sobe sadrže klima uređaj i kupatilo sa tušem. Iz pojedinih soba pruža se pogled na Ligurijsko more, a neke poseduju sopstveni balkon. Hotel Ariston Montecarlo udaljen je samo 4 km od centra Sanrema. Najduža evropska biciklistička staza prolazi pored objekta, duž obale mora.

VISE O HOTELU LINK

Hotel Bergamo Mare 3* – San Bartolomeo al Mare

VISE O HOTELU LINK

HOTEL Petit Royal 3*- Ospedaletti

VISE O HOTELU LINK

HOTEL Galleano 3*- Andora

VISE O HOTELU LINK

Tacan naziv hotela bice poznat 3-5 dana pre puta.

  • Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate, tj. sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima…
  • Prvi red sedišta su službena sedišta i, ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
  • Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke, uključujući i broj isprave sa kojom se prelazi granica. Ukoliko prilikom potpisivanja ugovora nije dostavio traženi podatak, rok za dostavu je 48 sati.
  • Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
  • Ukoliko putnici izvrše doplatu za dodatno sedište u autobusu, nemaju prava na refundiranje novca nakon putovanja ukoliko u autobusu ostane još slobodnih mesta.
  • Dan pred polazak organizator putovanja šalje obaveštenje sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4h vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana.
  • Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju.
  • Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” pa Vas molimo da to imate u vidu.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
  • Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš / WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja, u slučaju neobjavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put.
  • U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu.
  • Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…). Savetujemo da se i sami više informišete o istima putem interneta, na društvenim mrežama i specijalizovanim portalima koji pružaju tu vrstu pomoći putnicima poput www.tripadvisor.com, www.booking.com…
  • Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
  • Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl uzeće se u razmatranje ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj…). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva Vaša putovanja jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.
  • Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su započele plaćanje ili uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.
  • Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja, Tomash Tours Licenca A OTP 242/2021 od 14.12.2021.
  • U slučaju zatvaranja granica ili uvođenja obaveznog PCR testa, novac uplaćen za aranţman se vraća u celosti.
  • Ne čeka se na granici obrada papira za povraćaj PDV-a.
  • Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika.
  • Cene izleta podložne su promenama u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika ili u slučaju promena cena ulaznica na lokalitetima.
  • Agencija ne snosi odgovornost promene cene ulaznica na lokalitetima u odnosu na dan izlaska programa.
  • Raspored sedenja u autobusu pravi agencija prema prijavi putnika.
  • Minimum za realizaciju putovanja je 40 putnika.
  • U slučaju promena na monetarnom tržištu ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika agencija zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre početka putovanja.
  • DOKUMENTA POTREBNA ZA PUTOVANJE: Važeći biometrijski pasoš najmanje 3 meseca posle putovanja , za maloletnu decu obavezan je pasoš i overena saglasnost roditelja koji ne putuje.
  • PUTNIK JE DUŽAN DA SE SAM INFORMIŠE O USLOVIMA ULASKA NA TERITORIJU ITALIJE I POVRATKA U SRBIJU.

Ovlašćeni subagent: „OLIMPTURS“ – Niš, TPC KALČA I sprat, lok. B-60, tel. 018/206-666

Nica Francuska Metropole Olimpturs

    Popunite potrebne podatke i pošaljite upit za ovaj paket. Upit je informativnog karaktera i ne stvara nikakvu obavezu. Odgovorićemo Vam u najkraćem mogućem roku.

    GODINE DECE (u vreme putovanja)

    GODINE DECE (u vreme putovanja)

    GODINE DECE (u vreme putovanja)

    GODINE DECE (u vreme putovanja)